> For the complete documentation index, see [llms.txt](https://tacsdr-docs.allseeingtech.ca/llms.txt). Markdown versions of documentation pages are available by appending `.md` to page URLs; this page is available as [Markdown](https://tacsdr-docs.allseeingtech.ca/user-manual/user-manual-fr/readme.md).

# Manuel d’utilisation de TACSDR

Ce guide aide les opérateurs à réaliser la configuration de base de TACSDR, y compris le déballage, la mise sous tension, le raccordement des accessoires, les vérifications d’état et les tests de réception et d’émission de base à l’aide des modes préprogrammés en usine.

{% hint style="success" %}
Remarque : ce guide est destiné à une utilisation de base. Pour la programmation détaillée, les modifications radiofréquence, l’installation d’applications personnalisées ou la configuration avancée, utilisez le [Manuel du développeur](https://tacsdr-docs.allseeingtech.ca/developer-manual/developer-manual-fr/).
{% endhint %}

<div data-with-frame="true"><figure><img src="/files/07b31666723024522ad1e65569037a5a40a0dd10" alt=""><figcaption></figcaption></figure></div>

***

## Qu’est-ce que TACSDR ?

<mark style="color:$success;">**TACSDR**</mark> est une <mark style="color:$success;">**TAC**</mark>**tique&#x20;**<mark style="color:$success;">**R**</mark>**logicielle-**<mark style="color:$success;">**D**</mark>**définie&#x20;**<mark style="color:$success;">**R**</mark>**radio** conçue pour la mission tactique moderne. Elle associe des capacités flexibles d’émission et de réception radiofréquence, un fonctionnement robuste prêt pour le terrain et une interface facile à utiliser dans un système compact.

Avec TACSDR, les utilisateurs peuvent mettre l’appareil sous tension, choisir un mode préprogrammé, connecter les accessoires nécessaires et commencer à l’utiliser rapidement sans connaissances approfondies en radio.

TACSDR prend en charge la réception et l’émission sur des configurations spécifiques aux missions pour la communication, la détection, les essais, la formation et le développement RF avancé. Les développeurs peuvent créer et charger des programmes RF personnalisés et préparer rapidement les unités pour l’exploitation.

Le schéma ci-dessous présente l’architecture du système TACSDR. Un processeur central basé sur Linux communique avec la radio définie par logiciel. Vous pouvez programmer TACSDR depuis un ordinateur portable via un Wi‑Fi standard à l’aide d’une connexion VNC. Cela permet aux utilisateurs de programmer plusieurs applications RF personnalisées interfacées avec divers capteurs.

<details>

<summary>En savoir plus sur l’architecture du système TACSDR</summary>

<div data-with-frame="true"><figure><img src="/files/3cb861ea62ad14882bff9944c5a0110b6b7d326b" alt=""><figcaption></figcaption></figure></div>

Au cœur de TACSDR se trouve **l’unité centrale de traitement basée sur Linux**. Il s’agit de l’ordinateur principal à l’intérieur de TACSDR. Il gère l’interface utilisateur, les modes de fonctionnement, le contrôle radio, les informations GNSS, le routage audio/données et la communication entre les différents modules internes. Lorsque l’utilisateur sélectionne un mode sur l’écran tactile, le processeur central charge la bonne configuration logicielle et contrôle la radio ainsi que le matériel associé.

La **radio définie par logiciel AllSeeing** est la principale section de traitement RF de TACSDR. Elle gère les données radiofréquence utilisées pour les opérations de réception et d’émission. Au lieu de s’appuyer sur un matériel fixe limité à une seule fonction radio, TACSDR utilise la technologie de radio définie par logiciel afin que différentes formes d’onde RF, différents modes et différentes fonctions de traitement du signal puissent être programmés dans le système.

La **Le sous-système d’amplification RF** prend en charge la chaîne d’émission et de réception radio. Il se connecte au **connecteur d’antenne RX/TX** situé sur le dessus de l’unité. Pendant le fonctionnement, les données RF circulent entre la radio définie par logiciel et le sous-système d’amplification RF. Le processeur central envoie également des commandes de contrôle à la section d’amplification RF pour gérer le fonctionnement de la radio.

La **L’unité GNSS** fournit des informations de positionnement et de synchronisation par satellite. Elle se connecte au **connecteur d’antenne GNSS**, utilisé avec l’antenne GNSS active. Les données GNSS/PPS sont transmises au processeur central. Dans ce contexte, PPS désigne une impulsion de synchronisation précise qui peut aider à synchroniser l’horloge du système lorsqu’un verrouillage GNSS est disponible.

La **contrôleur et interface d’affichage** gère l’écran tactile frontal. Les données tactiles et d’affichage sont échangées avec le processeur central, ce qui permet à l’utilisateur de visualiser l’état du système, de sélectionner les modes de fonctionnement, d’ajuster les paramètres et de surveiller TACSDR pendant son utilisation.

La **codec audio** gère les signaux du microphone et de l’audio. Il prend en charge l’entrée et la sortie audio dans l’ensemble du système et achemine les données audio/microphone vers le processeur central. Cela permet à TACSDR de prendre en charge l’utilisation d’un casque, des accessoires push-to-talk et d’autres fonctions liées à l’audio selon l’accessoire connecté.

La **connecteur audio/données ODU** fournit un point de connexion externe pour les accessoires audio et de données pris en charge. Ce connecteur peut être utilisé pour des éléments tels qu’une interface casque/PTT ou d’autres accessoires de mission approuvés. Les utilisateurs doivent toujours aligner correctement le connecteur et éviter de le forcer en place.

La **port d’extension 36 broches** offre des capacités d’extension supplémentaires pour les accessoires pris en charge ou les interfaces personnalisées. Cela permet d’adapter TACSDR à différents besoins opérationnels tout en conservant une unité principale compacte et robuste.

TACSDR comprend également **la connectivité Wi‑Fi et Bluetooth**. Ces interfaces sans fil peuvent être utilisées pour la configuration prise en charge, la connexion de données ou la communication avec des accessoires, selon le mode de fonctionnement choisi et les paramètres du système.

La **sous-système d’alimentation** distribue l’alimentation à tous les principaux modules TACSDR. L’alimentation est fournie par les **batteries remplaçables**, tandis que le **connecteur de charge DB9** et l’interface de charge servent à recharger le système. Le processeur central communique également avec le sous-système d’alimentation pour la gestion de l’alimentation, le comportement au démarrage et un fonctionnement sûr.

</details>

{% hint style="success" %}
Utilisez la [page de spécifications de TACSDR](https://tacsdr-docs.allseeingtech.ca/spec/) pour obtenir tous les détails matériels et de performance.

Cette référence est utile lorsque vous avez besoin de valeurs exactes, d’interfaces prises en charge ou de limites de conception. Exemples typiques :

* Confirmer les types de connecteurs avant de raccorder un équipement externe
* Vérifier les caractéristiques d’alimentation, de charge ou de batterie pour la planification sur le terrain
* Vérifier les détails RF, GNSS, audio ou du port d’extension avant l’intégration ou la configuration des essais

Utilisez ce guide de démarrage rapide pour l’utilisation de base. Utilisez la page des spécifications lorsque vous avez besoin de données techniques exactes pour l’approvisionnement, l’intégration du système, le dépannage ou la planification de mission.
{% endhint %}

### Vue extérieure de TACSDR

**La figure ci-dessous** présente les principales caractéristiques externes. TACSDR est une radio définie par logiciel compacte et portable, conçue pour une utilisation sur le terrain. L’avant comporte un écran tactile pour sélectionner les modes, vérifier l’état et modifier les paramètres. Le dessus comporte le bouton d’alimentation, les connecteurs d’antenne RF, le port d’antenne GNSS et la connexion principale pour l’accessoire casque et PTT. Le côté comporte des ports d’extension et un logement de batterie. L’arrière et la partie inférieure comportent le port de charge. Son boîtier robuste, son écran protégé et ses connecteurs facilement accessibles rendent TACSDR facile à transporter, à connecter, à alimenter et à utiliser sur le terrain.

<div data-with-frame="true"><figure><img src="/files/e1154deb8cc00a18950ec397d0b0cfc11830d5d0" alt=""><figcaption></figcaption></figure></div>

<details>

<summary>En savoir plus sur l’extérieur de TACSDR</summary>

### Vue physique extérieure de TACSDR

TACSDR est une radio tactique compacte et portable définie par logiciel, intégrée dans un boîtier rectangulaire robuste. L’extérieur est conçu de manière à ce que les principales commandes utilisateur, les connexions RF, les interfaces d’accessoires, l’emplacement de la batterie et la connexion de charge soient accessibles sans ouvrir l’unité. L’appareil associe une interface tactile frontale à des connecteurs RF et d’accessoires montés sur le dessus, à des ports d’extension latéraux et à un logement de batterie dédié.

L’unité mesure environ **160 mm de hauteur** et **80 mm de largeur**. L’image indique la profondeur latérale comme **50 cm**, mais pour cet appareil portable, il s’agit probablement de **50 mm**. Vous voudrez peut-être corriger cette légende avant de l’intégrer au manuel.

#### Face avant

L’avant de TACSDR contient le principal **écran tactile**. Il s’agit de l’interface utilisateur principale pour sélectionner les modes, afficher l’état de l’appareil, vérifier l’état GNSS, ajuster les paramètres radio et confirmer si l’unité est prête à fonctionner. L’écran est encastré dans le panneau avant afin de le protéger contre les chocs accidentels pendant la manipulation.

Sous l’écran se trouve l’étiquette d’identification de TACSDR. Cette zone comprend le nom du produit, le marquage de l’entreprise, le pays d’origine et l’emplacement du numéro de série. Le panneau avant est fixé à l’aide de vis apparentes, ce qui confère à l’appareil une construction robuste et réparable.

#### Panneau d’interface supérieur

Le dessus de TACSDR contient les principales interfaces opérationnelles. Ce sont les connecteurs et commandes les plus couramment utilisés lors de l’exploitation sur le terrain.

Le grand **bouton d’alimentation** circulaire est situé près du centre du panneau supérieur. Ce bouton sert à allumer et à éteindre TACSDR. Son design métallique surélevé le rend facile à repérer et à presser lors de la manipulation de l’unité.

Le panneau supérieur comprend également les principaux connecteurs RF et d’accessoires. Les connecteurs RF plus grands sont utilisés pour les fonctions d’émission et de réception radio, notamment pour la connexion à l’antenne flexible multi-bande à col de cygne. Un port RF est destiné à l’émission/réception, tandis qu’un autre peut être utilisé pour la réception seule selon le mode TACSDR configuré. Les utilisateurs doivent toujours vérifier que l’antenne correcte est installée avant toute émission.

Un connecteur plus petit de type SMA est utilisé pour l’ **antenne GNSS active**. Cette antenne fournit à TACSDR des informations de positionnement et de synchronisation par satellite. L’état GNSS est affiché sur l’écran tactile sous la forme **VERROUILLAGE GNSS** ou **AUCUN VERROUILLAGE GNSS**.

Le panneau supérieur comprend également l’interface principale d’accessoires utilisée pour les équipements externes tels que le casque compatible et l’interface push-to-talk. Cela permet à l’utilisateur de connecter un casque compatible TP120 via l’interface PTT requise pour les modes de communication vocale.

#### Ports d’extension latéraux

Un côté de TACSDR comporte une zone de **port d’extension** étiquetée. Ces ports offrent des points de connexion supplémentaires pour les accessoires, les interfaces personnalisées ou le matériel spécifique aux missions futures. Pour un utilisateur de base, ces ports ne sont normalement pas nécessaires en fonctionnement standard, sauf si un accessoire ou une configuration spécifique les requiert.

La zone d’extension permet à TACSDR de prendre en charge différents modules externes et différentes options d’interface sans modifier le corps principal de la radio. Cela favorise la flexibilité de TACSDR en tant que plateforme de radio définie par logiciel.

#### Logement de batterie

Le côté de l’appareil comprend également le **logement de batterie**. Cette section abrite la source d’alimentation amovible ou accessible pour maintenance de TACSDR. Le logement de batterie est intégré au côté du boîtier et est conçu pour prendre en charge l’utilisation sur le terrain, où l’unité peut devoir être chargée, entretenue ou préparée avant le déploiement.

Les utilisateurs doivent s’assurer que la batterie est correctement installée et fixée avant de mettre l’appareil sous tension. Si l’unité ne s’allume pas, il faut d’abord vérifier la connexion de la batterie et son état de charge.

#### Port de charge

La partie inférieure/arrière de TACSDR comprend un **port de charge**dédié. Ce port sert à connecter le chargeur et à recharger le système de batterie interne. Les utilisateurs doivent utiliser uniquement le câble de charge TACSDR recommandé ou un équipement de charge approuvé.

Avant la charge, inspectez le port pour détecter toute saleté, humidité ou dommage. Ne forcez pas le connecteur dans le port de charge. Si le connecteur ne s’insère pas facilement, vérifiez l’orientation et le type de connecteur avant de réessayer.

#### Construction extérieure

TACSDR utilise un boîtier robuste en matériaux mixtes avec des panneaux avant et supérieur noirs, des sections latérales métalliques et des fixations apparentes. Cela confère à l’unité un format portable durable tout en permettant l’accès aux principaux ports et commandes visibles par l’utilisateur. La conception protège l’écran tactile à l’avant, place les connexions RF et accessoires sur le dessus pour faciliter l’installation de l’antenne et situe les accès à la batterie et à l’extension sur le côté.

#### Remarque importante pour l’utilisateur

Mettez toujours TACSDR hors tension avant d’installer ou de retirer des antennes ou des accessoires. N’émettez pas à moins que la bonne antenne soit connectée au bon port RF d’émission/réception. Faire fonctionner TACSDR avec une mauvaise antenne ou sans antenne peut endommager l’unité.

</details>

{% hint style="success" %}
TACSDR peut être fourni dans différentes couleurs et finitions pour répondre aux besoins des clients et des missions. Le choix de la couleur peut faciliter l’identification visuelle, réduire la visibilité ou répondre à des normes d’équipement spécifiques à un programme.

Les exemples peuvent inclure des finitions sombres standard pour une utilisation générale sur le terrain, des combinaisons de couleurs à faible visibilité pour les environnements tactiques ou des traitements extérieurs spécifiques au client qui correspondent à d’autres équipements déployés.

Si l’apparence ou le contrôle de la signature sont importants pour votre application, confirmez la couleur, le revêtement et la finition requis lors de l’achat auprès de [AllSeeing](https://www.allseeingtech.ca/).
{% endhint %}

***

## Configuration physique

{% stepper %}
{% step %}

### Déballage

**TACSDR** est livré avec la radio et les accessoires nécessaires à la configuration et à l’utilisation de base. Ouvrez la boîte avec précaution. Placez tous les éléments sur une surface propre et plane.

Le kit TACSDR standard comprend les éléments suivants :

1. Radio portable TACSDR (x1)
2. Cellules de batterie rechargeables 18650 (x6)
   1. [clé hexagonale en L](https://www.mcmaster.com/7289A111/) (x2) pour remplacement
3. Antenne multi-bande à col de cygne (x1)
4. Antenne GNSS active (x1)
5. Unité de charge (x1)
   1. Câble USB-C vers USB-C (x1)
   2. Câble USB-C vers USB-A (x1)
6. Casque audio (x1)
   1. Bouton poussoir (PTT) (x1)
   2. Tour de cou (x1)
   3. Piles AA (x2) pour casques
7. Pochette de transport de la radio
8. Pochette de transport de la batterie (x1)

<div data-with-frame="true"><figure><img src="/files/3a58984b11d57940809641531943fe64cb29bd8b" alt=""><figcaption></figcaption></figure></div>

Avant de mettre TACSDR sous tension, confirmez que toutes les pièces sont présentes et intactes. Vérifiez la radio, l’écran, les connecteurs d’antenne, le bloc-batterie, le chargeur et les câbles pour détecter des fissures, des pièces desserrées, des broches tordues, une isolation endommagée ou des dommages liés au transport.

Confirmez que l’antenne et la batterie sont incluses avant de continuer. <mark style="color:$warning;">N’utilisez pas TACSDR sans l’antenne appropriée, sauf si une configuration avancée ou une procédure de test l’exige</mark>.

Conservez l’emballage d’origine jusqu’à ce que la configuration de base et les vérifications de réception et d’émission soient terminées. Vous pourriez en avoir besoin pour le stockage, le transport ou le retour.

Si un élément est manquant, endommagé ou incorrect, interrompez la configuration et contactez le support AllSeeing.
{% endstep %}

{% step %}

### Connexion des accessoires

TACSDR peut se connecter à un large éventail d’accessoires via USB, Wi‑Fi, Bluetooth et des interfaces personnalisées. Cependant, chaque kit TACSDR comprend un ensemble d’ **accessoires principaux** nécessaires au fonctionnement de base.

Cette section explique comment connecter les **accessoires principaux** avant de mettre l’appareil sous tension.

<details>

<summary>Antennes multi-bande à col de cygne</summary>

TACSDR comprend une antenne multi-bande à col de cygne. Mettez TACSDR hors tension avant d’installer ou de retirer l’antenne.

<div data-with-frame="true"><figure><img src="/files/83aa44614d42a103073a08833f9f621707479ed8" alt=""><figcaption></figcaption></figure></div>

L’antenne à col de cygne se connecte aux ports RF. TACSDR dispose de deux ports d’antenne RF :

1. **Port RF 0 - Port TNC gauche**\
   Utilisez le port RF 0 pour l’émission et la réception. Ce port prend en charge la réception RF et l’émission RF haute puissance jusqu’à **5 W**. **La RX et la TX peuvent utiliser des fréquences centrales distinctes sur ce port.** Connectez l’antenne ici lors du fonctionnement sur le canal 0.
2. **Port RF 1 - Port TNC droit**\
   Utilisez le port RF 1 pour l’émission et la réception sur le canal 1. Ce port prend en charge la réception RF et l’émission RF à faible puissance jusqu’à **10 mW**. **La RX et la TX doivent utiliser la même fréquence centrale sur ce port.** Connectez l’antenne ici lors du fonctionnement sur le canal 1.

Pour installer l’antenne à col de cygne, alignez le connecteur avec le port TNC sélectionné. Serrez-le à la main jusqu’à ce qu’il soit bien fixé.

Ne forcez pas le connecteur et ne le serrez pas excessivement. L’antenne GNSS se connecte au port SMA et fournit le positionnement et la synchronisation par satellite.

<div data-with-frame="true"><figure><img src="/files/bf787135a022bc1a8feea9ee8cba820972774412" alt=""><figcaption></figcaption></figure></div>

L’antenne à col de cygne TACSDR présente plusieurs zones de fonctionnement efficaces sur le spectre. Les meilleures performances se situent autour des principaux creux de perte de retour visibles sur l’image ci-dessus, en particulier près de **550 MHz**, **940 MHz**, **1400 MHz**et dans certaines parties de **1550–1650 MHz**. Ces zones devraient offrir la meilleure efficacité RF et sont préférées pour l’émission/réception.

Du point de vue de l’opérateur, cette antenne donne les meilleures performances lorsque la **perte de retour est plus négative**. Un creux plus profond signifie que l’antenne est mieux adaptée, envoie davantage d’énergie RF et renvoie moins de puissance vers la radio.

Pour le graphique ci-dessus, les opérateurs doivent considérer :

* **Excellentes performances (zones vert foncé) :** inférieures à **-10 dB**
* **Performances utilisables (zones vert clair) :** autour de **-6 dB à -10 dB**
* **Moins souhaitable :** supérieures à **-6 dB**, surtout près de **-1 à -4 dB**

{% hint style="info" %}
**Important :** N’émettez pas à moins que la bonne antenne soit connectée au port RF de réception ET d’émission.
{% endhint %}

</details>

<details>

<summary>Antenne GNSS</summary>

TACSDR comprend une antenne GNSS active pour le positionnement par satellite et [la synchronisation de précision](#gnss).

<figure><img src="/files/174a3a300bd0c0842151295ff7351d352d150d7c" alt=""><figcaption></figcaption></figure>

{% hint style="info" %}
Il est recommandé de mettre TACSDR hors tension avant d’installer ou de retirer l’antenne GNSS.
{% endhint %}

L’antenne GNSS active se connecte au port d’antenne SMA GNSS situé sur le dessus de TACSDR.

Utilisez ce port uniquement pour l’antenne GNSS active fournie ou approuvée. L’antenne GNSS fournit à TACSDR des informations de positionnement et de synchronisation par satellite. Elle n’est pas utilisée pour la transmission RF vocale ou de données.

Pour installer l’antenne GNSS, alignez le connecteur SMA avec le port d’antenne GNSS. Serrez-le à la main jusqu’à ce qu’il soit bien fixé.

Placez l’antenne GNSS dans un endroit offrant une vue dégagée du ciel. Pour de meilleures performances, maintenez l’antenne orientée vers le haut et éloignée des grands objets métalliques, des antennes RF ou d’autres obstacles.

Ne forcez pas le connecteur et ne le serrez pas excessivement. Ne connectez pas l’antenne GNSS aux ports d’antenne RF.

</details>

<details>

<summary>Batteries TACSDR</summary>

**REMARQUE :** TACSDR est normalement expédié avec les batteries déjà installées. Cette section s’applique uniquement si les batteries doivent être installées, remplacées ou inspectées.

<div data-with-frame="true"><figure><img src="/files/83f58f2de4834d57626c9e57ad53a1f85de1a3b2" alt=""><figcaption></figcaption></figure></div>

Le compartiment de batterie se trouve à l’arrière de TACSDR, comme indiqué sur l’image.

Placez l’unité face vers le bas sur une surface propre et sèche. Utilisez la [clé hexagonale en L](https://www.mcmaster.com/7289A111/) fournie pour desserrer les quatre vis du couvercle de la batterie. Conservez les vis dans un endroit sûr. Retirez ensuite le couvercle.

Insérez les batteries une par une. Assurez-vous que chaque batterie est entièrement en place dans son emplacement. <mark style="color:$warning;">Les bornes positives doivent être orientées vers le HAUT et correspondre au repère + à l’intérieur du compartiment.</mark> N’insérez pas les batteries de force.

Après l’installation des batteries, remettez le couvercle en place et serrez uniformément les quatre vis à la main. Ne serrez pas excessivement.

Avant la première utilisation, assurez-vous que les batteries sont suffisamment chargées. Si le niveau de batterie est faible, chargez l’unité avant de continuer.

</details>

<details>

<summary>Casque</summary>

<div data-with-frame="true"><figure><img src="/files/4e8cb5064cca9474298dabf109d55fb517340341" alt=""><figcaption></figcaption></figure></div>

TACSDR utilise un **casque compatible avec la norme OTAN TP-120** pour l’audio. Connectez le casque via l’ **interface Push-To-Talk (PTT) AllSeeing**. Cette interface relie le casque TP-120 au **connecteur ODU® de TACSDR**.

Pour connecter le casque, insérez le connecteur TP-120 dans l’interface PTT AllSeeing. Assurez-vous qu’il est complètement enfoncé. Connectez ensuite le câble PTT au connecteur ODU® de TACSDR. Alignez soigneusement le connecteur. Ne le forcez pas en place.

Le bouton PTT commande l’émission. Maintenez le PTT enfoncé pour transmettre l’audio du microphone. Relâchez-le pour revenir en mode réception.

Ces casques incluent généralement une réduction active du bruit pour les environnements bruyants. Si nécessaire, installez les batteries du casque et vérifiez que la réduction du bruit et la surveillance ambiante fonctionnent correctement.

</details>

<details>

<summary>Tour de cou</summary>

<div data-with-frame="true"><figure><img src="/files/4e8cb5064cca9474298dabf109d55fb517340341" alt=""><figcaption></figcaption></figure></div>

TACSDR utilise un **casque compatible avec la norme OTAN TP-120** pour l’audio. Connectez le casque via l’ **interface Push-To-Talk (PTT) AllSeeing**. Cette interface relie le casque TP-120 au **connecteur ODU® de TACSDR**.

Pour connecter le casque, insérez le connecteur TP-120 dans l’interface PTT AllSeeing. Assurez-vous qu’il est complètement enfoncé. Connectez ensuite le câble PTT au connecteur ODU® de TACSDR. Alignez soigneusement le connecteur. Ne le forcez pas en place.

Le bouton PTT commande l’émission. Maintenez le PTT enfoncé pour transmettre l’audio du microphone. Relâchez-le pour revenir en mode réception.

Ces casques incluent généralement une réduction active du bruit pour les environnements bruyants. Si nécessaire, installez les batteries du casque et vérifiez que la réduction du bruit et la surveillance ambiante fonctionnent correctement.

</details>

<details>

<summary>Unité de charge</summary>

<div data-with-frame="true"><figure><img src="/files/6975122fb4299bd477d809648f03f656c7156c63" alt=""><figcaption></figcaption></figure></div>

TACSDR est fourni avec des unités de charge à un ou plusieurs emplacements.\
\
Placez TACSDR dans le support de charge de l’unité simple ou à 6 emplacements. Assurez-vous qu’il est aligné et complètement engagé sur le connecteur de charge. Branchez le câble USB-C au support, puis raccordez l’adaptateur secteur à une prise murale.

Les voyants de charge indiquent l’état de la batterie :

**Rouge = en charge**\
**Bleu = complètement chargée**

Chargez complètement TACSDR avant la première utilisation. Ne forcez pas l’unité dans le support. Assurez-vous que les contacts de charge sont propres et dégagés.

{% hint style="warning" %}
Utilisez uniquement le câble USB-C, le câble USB-A et l’adaptateur secteur fournis ou approuvés.
{% endhint %}

</details>

<details>

<summary>Sacs de rangement</summary>

<div data-with-frame="true"><figure><img src="/files/6975122fb4299bd477d809648f03f656c7156c63" alt=""><figcaption></figcaption></figure></div>

TACSDR est fourni avec des unités de charge à un ou plusieurs emplacements.\
\
Placez TACSDR dans le support de charge. Assurez-vous qu’il est aligné et complètement engagé sur le connecteur de charge. Branchez le câble USB-C au support, puis raccordez l’adaptateur secteur à une prise murale.

Les voyants de charge indiquent l’état de la batterie :

**Rouge = en charge**\
**Bleu = complètement chargée**

Chargez complètement TACSDR avant la première utilisation. Ne forcez pas l’unité dans le support. Assurez-vous que les contacts de charge sont propres et dégagés. Utilisez uniquement le câble USB-C et l’adaptateur secteur fournis ou approuvés.

</details>
{% endstep %}
{% endstepper %}

***

{% hint style="info" icon="hands-clapping" %}
Maintenant que vous connaissez le matériel et les accessoires TACSDR, vous pouvez commencer à utiliser l’appareil en suivant le [concept de fonctionnement](#operating-concept).&#x20;

Avant de commencer, assurez-vous que la batterie est installée, que la bonne antenne est connectée et que le casque ou l’accessoire PTT requis est branché.
{% endhint %}

## Concept de fonctionnement

{% stepper %}
{% step %}

### Mettre l’appareil sous tension

<details>

<summary>Appuyez sur le bouton d’alimentation pour allumer TACSDR et... attendez que l’ <strong>écran de démarrage</strong> se termine.</summary>

<div data-with-frame="true"><figure><img src="/files/fcb0d8396d2e6d011ea1a699748874544f5c2828" alt=""><figcaption></figcaption></figure></div>

La **écran d’accueil de démarrage** apparaît automatiquement lorsque vous mettez TACSDR sous tension.

Pendant le démarrage, TACSDR vérifie et met en marche son matériel interne, l’écran, le moniteur de batterie, le système RF, le système audio et le logiciel d’exploitation. Vous n’avez rien à appuyer sur cet écran.

L’écran peut afficher des messages tels que :

* Démarrage en cours…
* Configuration du matériel…
* Réglage des circuits RF…
* Chargement du logiciel…
* Finalisation du processeur…

Une barre de progression indique l’état du démarrage. L’écran affiche également l’icône de batterie, la tension et le courant afin que vous puissiez confirmer que l’unité est correctement alimentée.

Le champ de version indique la version matérielle et logicielle installée. Dans le code actuel, cela apparaît comme **Version : A/1.0**. Sur les unités de production, cela doit correspondre à la version du micrologiciel publiée.

Une fois le démarrage terminé, TACSDR passe automatiquement à l’ **écran VERROUILLÉ**.

</details>
{% endstep %}

{% step %}

### Déverrouiller l’appareil

<details>

<summary>Après la mise sous tension, déverrouillez l’appareil et vérifiez l’état de la batterie, du GNSS et de l’identifiant de l’appareil.</summary>

<div data-with-frame="true"><figure><img src="/files/fd8884725edfec8c079539d64d90c0d56e8be8ba" alt=""><figcaption></figcaption></figure></div>

* Déverrouillez l’appareil en faisant glisser la commande « glisser pour déverrouiller ». L’écran doit devenir plus lumineux et vous pourriez entendre un bip.
* Vérifiez les indicateurs d’état au démarrage :
  * En haut à gauche s’affiche l’identifiant de l’appareil TACSDR.
  * En haut à droite s’affiche l’état GNSS/GPS. Selon le micrologiciel, vous pouvez voir **GNSS FIXÉ**, **GPS FIXÉ**, **AUCUN VERROUILLAGE GNSS**, ou l’heure et la position GNSS. Un état fixé signifie que TACSDR dispose d’un verrouillage satellite valide. Un état sans verrouillage signifie qu’il n’a pas encore de verrouillage valide.
  * En bas s’affichent l’icône de batterie, l’état de charge, la tension et le courant. Ils permettent de confirmer l’état d’alimentation. Une icône de batterie faible ou une tension faible signifie que l’unité peut nécessiter une recharge.

</details>
{% endstep %}

{% step %}

### Sélectionnez le « mode » de l’appareil

<details>

<summary>Utilisez la <mark style="color:$success;">HAUT</mark> &#x26; <mark style="color:flèches jaunes;">BAS</mark> pour sélectionner un mode.</summary>

TACSDR utilise des modes préprogrammés pour faire fonctionner ses systèmes radiofréquence. Chaque mode configure une application de fonction radio différente.

<div data-with-frame="true"><figure><img src="/files/7a79b132fba6ad68d609a276fce32bbd9b5e85cd" alt=""><figcaption></figcaption></figure></div>

Pour changer de mode, parcourez-les en utilisant les <mark style="color:$success;">HAUT</mark> :arrow\_up: et <mark style="color:flèches jaunes;">BAS</mark> :arrow\_down:flèches. Lorsque vous changez de mode, le sous-système radiofréquence de l’appareil se réinitialise. Attendez 30 à 60 secondes avant que les fonctions d’émission ou de réception soient disponibles.

TACSDR peut stocker jusqu’à 99 modes. Ces modes sont définis en usine ou reprogrammés sur le terrain par un développeur. Pour plus d’informations sur la programmation de TACSDR, contactez le [Manuel du développeur](https://tacsdr-docs.allseeingtech.ca/developer-manual/developer-manual-fr/).

La programmation d’un nouveau mode peut ajouter de nouvelles fréquences, une logique de modulation et même des applications Linux personnalisées à TACSDR. Cela ouvre la voie à une multitude d’applications utilisant le même module radio.

Après avoir changé de mode, utilisez la zone de message du mode pour confirmer le mode sélectionné et son état actuel. Pendant le chargement, la zone de message du mode peut afficher brièvement un indicateur animé et des étapes telles que **ATTENTE RÉP**, **CHARGER FPGA**, **SDR ACTIVÉ**, et COMPTE À REBOUR&#x53;**..**. Puis, enfin, le message de mode se stabilisera.

Ces messages signifient que TACSDR prépare le mode sélectionné. Attendez que le message de chargement et l’indicateur animé disparaissent avant d’utiliser l’unité.

</details>

TACSDR est livré avec quatre modes de fonctionnement préprogrammés. Les développeurs peuvent ajouter jusqu’à 99 modes personnalisés pour étendre ou modifier les fonctionnalités de la radio.

Les modes personnalisés peuvent modifier le comportement RF de TACSDR, le flux de traitement du signal, les interactions matérielles, les applications Linux personnalisées et de nombreuses autres fonctions du système. TACSDR est conçu pour être l’une des radios les plus polyvalentes disponibles ; les possibilités ne sont limitées que par l’imagination du développeur.

Les quatre modes préprogrammés sont décrits ci-dessous.

<details>

<summary><mark style="color:$success;"><strong>Mode 01</strong></mark> - mode boucle FM</summary>

**Le mode 01 est le mode FM** [<mark style="color:$success;">**boucle**</mark> ](#user-content-fn-1)[^1]**.** Il sert à vérifier que le casque, le microphone, le haut-parleur, le push-to-talk et la chaîne audio fonctionnent correctement.

Ce mode vous permet de parler et d’écouter vos émissions à l’aide d’un [casque et d’un PTT compatibles OTAN TP120](#headset). Le mode 01 prend en charge l’émission sur un canal. En même temps, TACSDR écoute sur tous les canaux RF.

L’image ci-dessous illustre visuellement le fonctionnement du mode 01 de TACSDR.

<figure><img src="/files/ea51b8d27980214aca69f78a3b3576e343c1806e" alt=""><figcaption></figcaption></figure>

**Spécifications du mode 01 :**

* **Modulation :** FM à bande étroite (NBFM)
* **Utilisation principale :** Test de boucle pour communication vocale
* **Fréquence centrale d’émission :** 910 MHz
* **Fréquence centrale de réception :** 910 MHz
* **Nombre de canaux :** 18 canaux
* **Espacement des canaux :** 25 kHz
* **Bande passante RF totale (y compris les canaux de réserve et la bande de bord) :** 672 kHz
* **Fonctionnement en émission :** Émission monocanal
  * Réglable à l’aide du commutateur rotatif du panneau avant
  * Inhibition d’émission lorsque RX est actif
* **Fonctionnement en réception :** Réception multicanal simultanée
  * Aucune inhibition de réception lorsque RX est actif
* **Surveillance des canaux de réception :** TACSDR surveille les 18 canaux de réception en même temps
* **Groupes vocaux : 36** groupes vocaux implémentés comme squelch par tonalité CTCSS
  * 2 groupes vocaux sélectionnables par canal
* **Gain TX :** Le gain TX est réglable pour contrôler le niveau de sortie d’émission du TACSDR
* **Gain RX :** Le gain RX est réglable pour améliorer la sensibilité de réception.
* **Fonctionnement PTT :** Lorsque le bouton Push-to-Talk est enfoncé, TACSDR passe en mode émission. Lorsque le PTT est relâché, TACSDR passe en mode réception.
* **Comportement du mode émission :** <mark style="color:$success;">Lorsque le bouton Push-to-Talk est enfoncé</mark> ET que RX est déverrouillé, TACSDR passe en mode émission et diffuse des signaux vocaux NBFM provenant du casque.
* **Comportement du mode réception :** <mark style="color:rouge;">TACSDR est toujours en mode réception</mark>, qui surveille en continu tous les canaux pour détecter les signaux RF. Si un signal correspondant à la fréquence, à la modulation et au groupe vocal arrive, TACSDR se verrouille sur le signal et l’opérateur entend l’audio.
* **Avantage pour l’opérateur :** Permet à l’opérateur d’émettre sur un canal sélectionné tout en surveillant l’activité sur tous les canaux de réception configurés. TACSDR reçoit ET émet.

**Limitations du mode 01 :**

* Lorsque l’opérateur appuie sur le bouton PTT, TACSDR émet et reçoit en même temps. Cela permet à l’opérateur d’entendre sa propre voix par RF de manière bouclée.&#x20;
* Si un opérateur tente d’émettre alors que le [récepteur est verrouillé sur un signal actif](#user-content-fn-2)[^2], l’émission est bloquée par la fonction Busy Channel Lockout et une tonalité sonore d’inhibition d’émission est entendue dans le casque.
* L’émission RF s’effectue sur un canal unique sélectionnable, tandis que la réception écoute simultanément les 18 canaux.&#x20;
* Le mode 01 est destiné aux essais vocaux en boucle tout en gardant la configuration avancée masquée pour l’utilisateur de base.

Les opérateurs peuvent ajuster les paramètres clés depuis l’ [interface à commutateur rotatif](#adjust-settings-if-required), y compris **la sélection du canal TX, le volume, le gain d’émission, le gain de réception et les réglages de groupe vocal**. Une liste de ces paramètres est affichée et décrite dans les [instructions de réglage](#adjust-settings). Ces commandes vous aident à choisir le canal, régler les niveaux audio, améliorer la réception et réduire le bruit de fond. De plus, d’autres paramètres configurables de l’interface utilisateur peuvent être ajoutés à l’aide du mode développeur.

{% hint style="warning" %}
En mode boucle, conservez les gains TX et RX à leurs réglages par défaut. Un niveau TX excessif peut saturer le récepteur et provoquer une distorsion vocale, car les voies d’émission et de réception du TACSDR sont très proches l’une de l’autre.
{% endhint %}

</details>

<details>

<summary><mark style="color:$success;"><strong>Mode 02</strong></mark> - Mode vocal multicanal</summary>

**Le mode 02 est le mode vocal** **.** Il permet la communication audio entre plusieurs unités TACSDR via NBFM[^3]. **Le mode 02 est similaire à** [**Mode 01**](#tacsdr-mode-01)**.** Cependant, il empêche la boucle audio en désactivant son récepteur lorsqu’il est en émission.&#x20;

Le mode 02 utilise les mêmes réglages que [Mode 01](#tacsdr-mode-01). Il émet sur un seul canal et écoute les 18 canaux du récepteur pour détecter des signaux vocaux valides. Il permet à un utilisateur de parler et d’écouter d’autres transmissions TACSDR à l’aide d’un [casque et d’un PTT compatibles OTAN TP120](#headset).

L’image ci-dessous illustre visuellement le fonctionnement du mode 02 du TACSDR.

<figure><img src="/files/67045ea787b62a0fbaab1c560d53a269f89e0046" alt=""><figcaption></figcaption></figure>

**Spécifications du mode 02 :**

* **Modulation :** FM à bande étroite (NBFM)
* **Utilisation principale :** Communication vocale vers d’autres unités TACSDR
* **Fréquence centrale d’émission :** 910 MHz
* **Fréquence centrale de réception :** 910 MHz
* **Nombre de canaux :** 18 canaux
* **Espacement des canaux :** 25 kHz
* **Bande passante RF totale (y compris les canaux de réserve et la bande de bord) :** 672 kHz
* **Fonctionnement en émission :** Émission monocanal
  * Réglable à l’aide du commutateur rotatif du panneau avant
  * Inhibition d’émission lorsque RX est actif
* **Fonctionnement en réception :** Réception multicanal simultanée
  * Inhibition de réception lorsque TX est actif
* **Surveillance des canaux du récepteur :** TACSDR surveille tous les canaux du récepteur en même temps et se verrouille sur un signal correspondant au canal de fréquence, à la modulation et au groupe vocal.
* **Groupes vocaux : 36** groupes vocaux implémentés comme squelch par tonalité CTCSS
  * 2 groupes vocaux sélectionnables par canal
* **Gain TX :** Le gain TX est réglable pour contrôler le niveau de sortie d’émission
* **Gain RX :** Le gain RX est réglable pour ajuster la sensibilité du récepteur
* **Fonctionnement PTT :** Lorsque le bouton Push-to-Talk est enfoncé, TACSDR passe en mode émission. Lorsque le PTT est relâché, TACSDR passe en mode réception.
* **Comportement du mode émission :** <mark style="color:$success;">Lorsque le bouton Push-to-Talk est enfoncé</mark> ET que RX est déverrouillé, TACSDR passe en mode émission et diffuse des signaux vocaux NBFM provenant du casque.
* **Comportement du mode réception :** <mark style="color:rouge;">Lorsque le bouton Push-to-Talk est relâché</mark>, TACSDR passe en mode réception et surveille en continu tous les canaux. Si un signal correspondant à la fréquence, à la modulation et au groupe vocal arrive, TACSDR se verrouille sur le signal et l’opérateur entend l’audio.
* **Avantage pour l’opérateur :** Permet à l’opérateur d’émettre sur un canal sélectionné OU de surveiller l’activité sur tous les canaux de réception configurés. TACSDR est soit en réception, soit en émission (pas les deux).

Lorsque l’opérateur appuie sur le bouton PTT, TACSDR active son émission tout en désactivant sa capacité à recevoir des données audio. Cela permet à l’opérateur de transmettre ses données vocales et d’écouter d’autres transmissions.&#x20;

**Limitations du mode 02 :**

* Si un opérateur tente d’émettre alors que le [récepteur est verrouillé sur un signal actif](#user-content-fn-2)[^2], l’émission est bloquée par la fonction Busy Channel Lockout et une tonalité sonore d’inhibition d’émission est entendue dans le casque.
* La réception est désactivée lorsque l’émission est activée.&#x20;
* L’émission RF s’effectue sur un canal unique sélectionnable, tandis que la réception écoute simultanément les 18 canaux.&#x20;
* Le mode 02 est destiné à la communication RF entre des appareils TACSDR externes.

Les opérateurs peuvent ajuster les paramètres clés depuis l’ [interface à commutateur rotatif](#adjust-settings-if-required), y compris **la sélection du canal TX, le volume, le gain d’émission, le gain de réception et les réglages de groupe vocal**. Une liste de ces paramètres est affichée et décrite dans les [instructions de réglage](#adjust-settings). Ces commandes vous aident à choisir le canal, régler les niveaux audio, améliorer la réception et réduire le bruit de fond. De plus, d’autres paramètres configurables de l’interface utilisateur peuvent être ajoutés à l’aide du mode développeur.

</details>

<details>

<summary><mark style="color:$success;"><strong>Mode 03</strong></mark> - Mode vocal monocanal</summary>

**Le mode 03 est le mode** **vocal** **.** Il permet la communication audio entre plusieurs unités TACSDR via NBFM.

Le mode 03 (mode vocal monocanal) utilise des configurations similaires à [Mode 02](#mode-02-multi-channel-voice-mode) (mode vocal multicanal). Cependant, le mode 03 émet sur un seul canal et écoute également un seul canal. L’image ci-dessous illustre visuellement le fonctionnement du mode 03 du TACSDR.

<figure><img src="/files/48c887febc3bbd6248e095be789ecad69340f2b5" alt=""><figcaption></figcaption></figure>

**Spécifications du mode 03 :**

* **Modulation :** FM à bande étroite (NBFM)
* **Utilisation principale :** Communication vocale vers d’autres unités TACSDR
* **Fréquence centrale d’émission :** 910 MHz
* **Fréquence centrale de réception :** 910 MHz
* **Nombre de canaux :** 18 canaux
* **Espacement des canaux :** 25 kHz
* **Bande passante RF totale (y compris les canaux de réserve et la bande de bord) :** 672 kHz
* **Fonctionnement en émission :** Émission monocanal
  * Réglable à l’aide du commutateur rotatif du panneau avant
  * Inhibition d’émission lorsque RX est actif
* **Fonctionnement en réception :** Réception monocanal
  * Réglable à l’aide du commutateur rotatif du panneau avant
  * Inhibition de réception lorsque TX est actif
* **Surveillance des canaux de réception :** TACSDR surveille un seul canal de réception en attendant de se verrouiller sur un signal correspondant à la fréquence, à la modulation et au groupe vocal sélectionnés.&#x20;
* **Groupes vocaux : 36** groupes vocaux implémentés comme squelch par tonalité CTCSS
  * 2 groupes vocaux sélectionnables par canal
* **Gain TX :** Le gain TX est réglable pour contrôler le niveau de sortie d’émission du TACSDR
* **Gain RX :** Le gain RX est réglable pour améliorer la sensibilité du récepteur
* **Fonctionnement PTT :** Lorsque le bouton Push-to-Talk est enfoncé, TACSDR passe en mode émission. Lorsque le PTT est relâché, TACSDR passe en mode réception.
* **Comportement du mode émission :** <mark style="color:$success;">Lorsque le bouton Push-to-Talk est enfoncé</mark> ET que RX est déverrouillé, TACSDR passe en mode émission et diffuse des signaux vocaux NBFM provenant du casque.
* **Comportement du mode réception :** <mark style="color:rouge;">Lorsque le bouton Push-to-Talk est relâché</mark>, TACSDR passe en mode réception et surveille en continu le canal RF sélectionné. Si un signal correspondant à la fréquence, à la modulation et au groupe vocal arrive, TACSDR se verrouille sur le signal et l’opérateur entend l’audio.
* **Avantage pour l’opérateur :** Permet à l’opérateur d’émettre sur un canal sélectionné OU de surveiller l’activité sur tous les canaux de réception configurés. TACSDR est soit en réception, soit en émission (pas les deux).

Lorsque l’opérateur appuie sur le bouton PTT, TACSDR active son émission tout en désactivant sa capacité à recevoir des données audio. Cela permet à l’opérateur de transmettre ses données vocales et d’écouter d’autres transmissions.&#x20;

**Limitations du mode 03 :**

* Si un opérateur tente d’émettre alors que le [récepteur est verrouillé sur un signal actif](#user-content-fn-2)[^2], l’émission est bloquée par la fonction Busy Channel Lockout et une tonalité sonore d’inhibition d’émission est entendue dans le casque.
* La réception est désactivée lorsque l’émission est activée.&#x20;
* L’émission RF s’effectue sur un canal unique sélectionnable, tandis que la réception n’écoute qu’un seul canal sélectionné.&#x20;
* Le mode 03 est destiné à la communication RF entre des appareils TACSDR externes.

Les opérateurs peuvent ajuster les paramètres clés depuis l’ [interface à commutateur rotatif](#adjust-settings-if-required), y compris **la sélection du canal TX, le volume, le gain d’émission, le gain de réception et les réglages de groupe vocal**. Une liste de ces paramètres est affichée et décrite dans les [instructions de réglage](#adjust-settings). Ces commandes vous aident à choisir le canal, régler les niveaux audio, améliorer la réception et réduire le bruit de fond. De plus, d’autres paramètres configurables de l’interface utilisateur peuvent être ajoutés à l’aide du mode développeur.

</details>

<details>

<summary><mark style="color:$success;"><strong>Mode 11</strong></mark> - Mode données MANET</summary>

Le mode 11 est le **mode de communication de données TCP FDD MANET**. MANET signifie **Réseau ad hoc mobile**, et FDD signifie **duplex par répartition de fréquence**. Dans ce mode, TACSDR prend en charge la communication de données de type réseau entre radios compatibles ou appareils connectés sans dépendre d’une infrastructure fixe telle que des tours, des routeurs ou des répéteurs fixes.

<figure><img src="/files/b81a136107f152b27c183b541ec0bfbb90ecbc59" alt=""><figcaption></figcaption></figure>

Contrairement aux modes vocaux FM, le mode 11 est principalement destiné au **transfert de données plutôt qu’à la communication vocale directe par push-to-talk**. Cependant, la voix, la vidéo et d’autres applications de mission peuvent toujours être transmises sur la liaison de données à l’aide de services réseau tels que la VoIP, le streaming vidéo, la messagerie, la télémétrie ou les applications de télécommande.

Le mode 11 utilise une **configuration FDD MANET**, ce qui signifie que les voies d’émission et de réception fonctionnent sur des canaux de fréquence distincts. Cela permet au système de prendre en charge une communication bidirectionnelle plus continue par rapport à un fonctionnement push-to-talk à fréquence unique. Les principaux avantages du fonctionnement FDD MANET incluent une meilleure prise en charge de l’activité d’émission et de réception simultanée, un délai de communication réduit, une meilleure gestion des sessions basées sur TCP et un fonctionnement de type réseau plus fiable pour les appareils de terrain connectés.

TACSDR fonctionne comme une liaison de données radio pouvant envoyer et recevoir des données basées sur TCP via le réseau radio MANET. Cela peut être utilisé pour connecter des applications, des ordinateurs portables, des capteurs, des caméras, des contrôleurs ou d’autres équipements compatibles réseau sur le terrain. Comme le réseau est ad hoc, des unités ou radios TACSDR compatibles peuvent former un réseau de communication flexible sans nécessiter d’infrastructure préinstallée.

En mode 11, l’émission et la réception sont gérées par la configuration de la liaison de données plutôt que par le fonctionnement vocal normal en push-to-talk. L’opérateur sélectionne le mode depuis l’interface TACSDR, vérifie que le système fonctionne correctement et connecte l’appareil externe ou l’interface réseau requis selon les instructions de la configuration de mission.

Les opérateurs peuvent toujours ajuster les réglages clés du panneau avant, tels que le gain TX, le gain RX, la sélection des canaux, la luminosité et le mode PROG, selon la manière dont le mode a été configuré. Ces réglages aident à contrôler les performances RF, l’accès au réseau et le fonctionnement de base de l’appareil.

Le mode 11 est destiné à la communication de données sur le terrain via une **liaison radio FDD MANET** tout en gardant la configuration réseau et RF avancée masquée pour l’utilisateur de base.

</details>
{% endstep %}

{% step %}

### Ajuster les réglages

<details>

<summary>Appuyez sur <strong>Suivant</strong> pour sélectionner un réglage, puis tournez le bouton rotatif pour modifier sa valeur.</summary>

Les réglages TACSDR sont ajustés depuis l’écran principal de fonctionnement à l’aide du **Suivant** bouton et du **commutateur rotatif**.

<figure><img src="/files/3a130ab2f90a3247ee25a989d4d5ee717b39a6d8" alt=""><figcaption></figcaption></figure>

Pour modifier un réglage, appuyez sur **Suivant** pour faire défiler les réglages disponibles. Le réglage actuellement sélectionné et sa valeur actuelle sont affichés à l’écran sous le commutateur rotatif. Une fois le réglage souhaité affiché, tournez le commutateur rotatif pour augmenter, diminuer ou sélectionner la valeur. La nouvelle valeur est appliquée automatiquement par TACSDR.

Certains réglages peuvent être ajustés par l’utilisateur depuis le panneau avant, tandis que d’autres sont fixes pour le mode de fonctionnement sélectionné. Les réglages fixes sont affichés pour informer l’utilisateur, mais ne peuvent pas être modifiés pendant le fonctionnement normal.

***

#### Fréquence centrale TX

La **Fréquence centrale TX** est la fréquence principale d’émission utilisée par le mode sélectionné. Pour ce mode, la fréquence centrale d’émission est fixée à **910 MHz**. Cette valeur est préprogrammée et ne peut pas être modifiée à partir des commandes du panneau avant.

| Réglage rotatif       | Ce qu’il ajuste                 | Plage / Options | Comment ajuster                                                                                                             |
| --------------------- | ------------------------------- | --------------- | --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- |
| Fréquence centrale TX | Fréquence principale d’émission | Fixée à 910 MHz | Affichage uniquement. Ce réglage ne peut pas être modifié depuis le panneau avant. Il est ajustable via le mode développeur |

***

#### Canal TX

La **Canal TX** le réglage sélectionne le décalage du canal d’émission par rapport à la **910 MHz** fréquence centrale. Les décalages de canal d’émission disponibles vont de **-125 kHz à -325 kHz**, ou de **+125 kHz à +325 kHz**, avec un **espacement des canaux de 25 kHz**.

| Réglage rotatif | Ce qu’il ajuste                                                     | Plage / Options                                                | Comment ajuster                                                                                                                                       |
| --------------- | ------------------------------------------------------------------- | -------------------------------------------------------------- | ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- |
| Canal TX        | Décalage du canal d’émission par rapport à la fréquence centrale TX | -125 kHz à -325 kHz, ou +125 kHz à +325 kHz, par pas de 25 kHz | Appuyez sur **Suivant** jusqu’à ce que Canal TX soit affiché, puis tournez le commutateur pour sélectionner le décalage de canal d’émission souhaité. |

***

#### Fréquence centrale RX

La **Fréquence centrale RX** est la fréquence principale de réception utilisée par le mode sélectionné. Pour ce mode, la fréquence centrale de réception est fixée à **910 MHz**. Cette valeur est préprogrammée et ne peut pas être modifiée à partir des commandes du panneau avant.

| Réglage rotatif       | Ce qu’il ajuste                   | Plage / Options | Comment ajuster                                                                                                             |
| --------------------- | --------------------------------- | --------------- | --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- |
| Fréquence centrale RX | Fréquence principale de réception | Fixée à 910 MHz | Affichage uniquement. Ce réglage ne peut pas être modifié depuis le panneau avant. Il est ajustable via le mode développeur |

***

#### Canal RX

La **Canal RX** le réglage contrôle quel décalage de canal de réception est utilisé. Dans ce mode, TACSDR peut surveiller les canaux de réception programmés autour de la **910 MHz** fréquence centrale. Les canaux de réception disponibles utilisent le même **espacement de 25 kHz** et la même plage de décalage que **-125 kHz à -325 kHz**, ou de **+125 kHz à +325 kHz**. Certains comportements des canaux de réception peuvent être fixes selon le mode sélectionné, comme la surveillance de tous les canaux programmés.

| Réglage rotatif | Ce qu’il ajuste                                                      | Plage / Options                                                                                                                    | Comment ajuster                                                                                                                                                                                           |
| --------------- | -------------------------------------------------------------------- | ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- | --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- |
| Canal RX        | Décalage du canal de réception ou comportement du canal de réception | -125 kHz à -325 kHz, ou +125 kHz à +325 kHz, par pas de 25 kHz. Certains modes peuvent surveiller automatiquement tous les canaux. | Appuyez sur **Suivant** jusqu’à ce que Canal RX soit affiché, puis tournez le commutateur si le mode permet la sélection du canal RX. Si ce réglage est fixé par le mode, il est en affichage uniquement. |

***

#### Gain TX

**Gain TX** contrôle le niveau de gain de sortie d’émission. Sélectionnez Gain TX à l’aide du **Suivant** bouton, puis tournez le commutateur pour régler le niveau de **1 à 10**. En interne, le niveau est mappé sur la plage de gain d’émission utilisée par la radio, jusqu’à environ **0–89 dB**, selon le mode sélectionné.

Utilisez uniquement le niveau de gain TX nécessaire pour assurer une communication fiable. Un fonctionnement avec un gain d’émission excessif peut augmenter la consommation d’énergie et le niveau de sortie RF.

| Réglage rotatif | Ce qu’il ajuste           | Plage / Options                                                                            | Comment ajuster                                                                                                                                   |
| --------------- | ------------------------- | ------------------------------------------------------------------------------------------ | ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- |
| Gain TX         | Gain de sortie d’émission | Niveau de panneau avant de 1 à 10. Mappé en interne jusqu’à environ 0–89 dB selon le mode. | Appuyez sur **Suivant** jusqu’à ce que Gain TX soit affiché, puis tournez le commutateur pour augmenter ou diminuer le niveau de gain d’émission. |

***

#### Gain RX

**Gain RX** contrôle la sensibilité de réception de la radio. Sélectionnez Gain RX à l’aide du **Suivant** bouton, puis tournez le commutateur pour régler le niveau de **1 à 10**. En interne, ce niveau est mappé sur la plage de gain du récepteur utilisée par la radio, jusqu’à environ **0–76 dB**, selon le mode sélectionné.

Un gain RX plus élevé peut améliorer la réception des signaux faibles, mais un gain trop important peut également accroître le bruit ou provoquer une réception indésirable dans des environnements RF bruyants.

| Réglage rotatif | Ce qu’il ajuste          | Plage / Options                                                                            | Comment ajuster                                                                                                                                     |
| --------------- | ------------------------ | ------------------------------------------------------------------------------------------ | --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- |
| Gain RX         | Sensibilité du récepteur | Niveau de panneau avant de 1 à 10. Mappé en interne jusqu’à environ 0–76 dB selon le mode. | Appuyez sur **Suivant** jusqu’à ce que Gain RX soit affiché, puis tournez le commutateur pour augmenter ou diminuer le niveau de gain de réception. |

***

#### Volume

**Volume** contrôle le niveau de sortie audio du haut-parleur ou du casque. Sélectionnez Volume à l’aide du **Suivant** bouton, puis tournez le commutateur pour régler le niveau de **1 à 10**. Un niveau plus élevé augmente le volume de sortie audio.

| Réglage rotatif | Ce qu’il ajuste                                     | Plage / Options | Comment ajuster                                                                                                                     |
| --------------- | --------------------------------------------------- | --------------- | ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- |
| Volume          | Niveau de sortie audio du haut-parleur ou du casque | 1 à 10          | Appuyez sur **Suivant** jusqu’à ce que Volume soit affiché, puis tournez le commutateur pour augmenter ou diminuer le niveau audio. |

***

#### Groupes vocaux/tonalité de squelch

**Groupes vocaux/tonalités de squelch** sélectionne le réglage de squelch par tonalité utilisé par le mode. Les options de tonalité disponibles sont **50**, ou de **100**. Sélectionnez Tonalité de squelch à l’aide du **Suivant** bouton, puis tournez le commutateur pour sélectionner la tonalité requise.

| Réglage rotatif | Ce qu’il ajuste                                     | Plage / Options                   | Comment ajuster                                                                                                                              |
| --------------- | --------------------------------------------------- | --------------------------------- | -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- |
| Groupe vocal    | Réglage de squelch par tonalité utilisé par le mode | <p>Groupe 50</p><p>Groupe 100</p> | Appuyez sur **Suivant** jusqu’à ce que Tonalité de squelch soit affichée, puis tournez le commutateur pour sélectionner la tonalité requise. |

***

#### Niveau RX du groupe vocal

**Niveau RX du groupe vocal** contrôle la puissance nécessaire d’un signal reçu avant l’ouverture de l’audio. Un réglage de squelch plus faible laisse passer des signaux plus faibles, tandis qu’un réglage plus élevé aide à bloquer le bruit de fond ou les signaux faibles indésirables. La plage disponible est **0.05 à 0.50**.

| Réglage rotatif      | Ce qu’il ajuste                           | Plage / Options | Comment ajuster                                                                                                                                                  |
| -------------------- | ----------------------------------------- | --------------- | ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- |
| Niveau de squelch RX | Seuil d’ouverture de l’audio en réception | 0.05 à 0.50     | Appuyez sur **Suivant** jusqu’à ce que Niveau de squelch RX soit affiché, puis tournez le commutateur pour abaisser ou relever le seuil de squelch en réception. |

***

#### Niveau TX du groupe vocal

**Niveau TX du groupe vocal** contrôle le seuil de squelch côté émission utilisé par le mode. La plage disponible est **0.05 à 0.50**. Ce réglage est normalement préconfiguré pour le mode sélectionné et ne doit être modifié que lorsque la procédure d’exploitation l’exige.

| Réglage rotatif      | Ce qu’il ajuste                | Plage / Options | Comment ajuster                                                                                                                                                                                             |
| -------------------- | ------------------------------ | --------------- | ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- |
| Niveau de squelch TX | Seuil de squelch côté émission | 0.05 à 0.50     | Appuyez sur **Suivant** jusqu’à ce que Niveau de squelch TX soit affiché, puis tournez le commutateur pour ajuster le seuil de squelch d’émission. Laissez la valeur par défaut sauf instruction contraire. |

***

#### Luminosité

**Luminosité** contrôle la luminosité de l’écran. Sélectionnez Luminosité à l’aide du **Suivant** bouton, puis tournez le commutateur pour régler le niveau d’affichage de **1 à 10**. Le niveau **1** est le réglage le plus faible, et le niveau **10** est le réglage le plus lumineux.

| Réglage rotatif | Ce qu’il ajuste           | Plage / Options | Comment ajuster                                                                                                                   |
| --------------- | ------------------------- | --------------- | --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- |
| Luminosité      | Luminosité de l’affichage | 1 à 10          | Appuyez sur **Suivant** jusqu’à ce que Luminosité soit affichée, puis tournez le commutateur pour assombrir ou éclaircir l’écran. |

***

#### PROG

**PROG** contrôle le mode de programmation sans fil du TACSDR. Sélectionnez PROG à l’aide du **Suivant** bouton, puis tournez le commutateur pour choisir l’une des options disponibles :

**OFF** désactive le mode de programmation sans fil et coupe les interfaces sans fil pour un fonctionnement normal à faible consommation.

**AP** place TACSDR en mode point d’accès afin qu’un autre appareil puisse se connecter directement à TACSDR.

**STA** place TACSDR en mode station afin que TACSDR puisse se connecter à un réseau Wi‑Fi existant.

Pour un fonctionnement normal sur le terrain, laissez PROG réglé sur **OFF** sauf si la programmation sans fil ou l’accès à la configuration sont requis.

| Réglage rotatif | Ce qu’il ajuste                | Plage / Options | Comment ajuster                                                                                                                                                                    |
| --------------- | ------------------------------ | --------------- | ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- |
| PROG            | Mode de programmation sans fil | OFF, AP ou STA  | Appuyez sur **Suivant** jusqu’à ce que PROG soit affiché, puis tournez le commutateur pour sélectionner OFF, AP ou STA. Utilisez OFF pour le fonctionnement normal sur le terrain. |

</details>
{% endstep %}

{% step %}

### Utiliser l’appareil

<details>

<summary>Surveillez les indicateurs RX et TX pendant l’utilisation pour les différents modes de fonctionnement.</summary>

## Indicateurs RX et TX

L’écran principal comporte des indicateurs d’état RX et TX près du bas.

<div data-with-frame="true"><figure><img src="/files/f54318418e30d81fb378106b783840a654b42deb" alt="" width="494"><figcaption></figcaption></figure></div>

### Indicateur RX

La **LED RX** l’indicateur montre l’état du récepteur du TACSDR.

* LED RX ÉTEINTE (○) signifie que la chaîne RX du TACSDR est désactivée.
* LED RX CLIGNOTANTE (🔆) signifie que la chaîne RX du TACSDR est à l’écoute, mais ne s’est verrouillée sur aucune transmission active.
* LED RX ALLUMÉE EN CONTINU (🟢) signifie que TACSDR est à l’écoute et s’est verrouillé sur un signal.

{% hint style="warning" %}
**Remarque :** Lorsque la LED RX est ALLUMÉE, l’émission RF est bloquée ❌. Cela empêche TACSDR d’émettre sur un canal déjà utilisé.

En **mode FM**, si la LED RX est ALLUMÉE et que l’utilisateur tente d’émettre, TACSDR bloque l’opération TX et émet une tonalité d’avertissement audible dans le casque.

En **mode MANET**, la TX est bloquée sans tonalité audible. À la place, les paquets sortants sont placés dans une mémoire tampon FIFO. Cette mémoire tampon a une taille et une période de temporisation limitées ; si le canal reste indisponible trop longtemps, les paquets en file d’attente peuvent être abandonnés.
{% endhint %}

### Indicateur TX

La **L’indicateur TX** montre si TACSDR utilise activement sa voie d’émission.

Lorsque l’indicateur TX est **ALLUMÉ**, TACSDR a activé l’émetteur ou la voie d’émission pour le mode sélectionné.

Pour la plupart des opérateurs, cela signifie **TACSDR émet actuellement, ou il gère activement un événement d’émission.**

Le comportement exact dépend du mode sélectionné :

* En **Modes vocaux FM**, la TX s’active généralement pendant que l’utilisateur maintient le bouton **PTT** enfoncé et que l’audio du microphone est transmis.
* En **mode MANET**, la TX peut s’activer pendant le transfert de paquets même lorsqu’aucun audio vocal n’est présent.
* Si le canal est occupé, l’émission peut quand même être bloquée ou retardée comme décrit dans la [section de l’indicateur RX](#rx-indicator).

Utilisez l’indicateur TX avec l’indicateur RX et le mode sélectionné pour comprendre ce que fait TACSDR.

</details>
{% endstep %}

{% step %}

### Verrouiller et déverrouiller l’appareil

<details>

<summary>Appuyez sur l’icône de verrouillage, ou laissez TACSDR se verrouiller automatiquement après une période d’inactivité.</summary>

<div data-with-frame="true"><figure><img src="/files/61a58554d29c997cfff9444fab7f823ae6ec9cfa" alt=""><figcaption></figcaption></figure></div>

L’icône de cadenas verte sur l’écran principal est utilisée pour verrouiller l’interface utilisateur du TACSDR.

Appuyez sur le bouton de verrouillage pour accéder à l’ **Écran verrouillé**.

TACSDR se verrouille également automatiquement après environ **30 secondes** sans activité de l’utilisateur.

***

La **Écran verrouillé** empêche les modifications accidentelles des réglages TACSDR.

Lorsqu’il est verrouillé, l’utilisateur ne peut pas changer de mode ni ajuster les réglages à l’aide du bouton rotatif, des flèches ou du bouton Suivant.

L’écran verrouillé affiche toujours des informations d’état importantes, notamment :

* Identifiant de l’unité
* Numéro du mode
* Informations sur le mode
* État RX/TX
* Tension
* Courant
* Niveau de batterie

L’icône de verrouillage devient rouge pour indiquer que l’interface utilisateur est verrouillée.

***

Pour déverrouiller TACSDR, faites glisser le curseur de déverrouillage à l’écran.

Après déverrouillage, TACSDR revient à l’écran principal. L’unité peut également émettre un court bip de confirmation.

Une fois déverrouillés, les boutons de mode, le bouton rotatif et le bouton Suivant redeviennent actifs.

</details>
{% endstep %}

{% step %}

### Connecter des appareils externes

<details>

<summary>GNSS</summary>

Une **antenne active de système mondial de navigation par satellite (GNSS)** peut être connectée au port GNSS du TACSDR.

<div data-with-frame="true"><figure><img src="/files/d264fd4d181a9e90944e310fffd4b5da0ba4682a" alt=""><figcaption></figcaption></figure></div>

{% hint style="info" icon="hands-clapping" %}
L’utilisation d’une antenne GNSS active avec TACSDR fournit un mécanisme de haute fidélité pour obtenir une synchronisation de précision.
{% endhint %}

En connectant une antenne active 3 V ou 5 V au port dédié **GPS ANT** sur la carte mère, un module interne optionnel **oscillateur discipliné par GPS (GPSDO)** peut se verrouiller sur la constellation mondiale de satellites. Cette configuration matérielle discipline automatiquement l’horloge maître du TACSDR, éliminant la dérive de fréquence et garantissant une précision de fréquence à long terme.

Une antenne GNSS active connectée à TACSDR peut être utilisée pour les fonctions suivantes :

* **Discipline de fréquence**: Maintient l’oscillateur de référence interne du TACSDR stable avec une précision inférieure à quelques parties par milliard **(ppb)** de précision.
* **Synchronisation temporelle**: Aligne le signal local **1 PPS (impulsion par seconde)** sur le temps atomique mondial à **± 50 ns (nanosecondes)**.
* **Cohérence MIMO**: Synchronise plusieurs unités TACSDR distantes sur une seule base temporelle sans câblage croisé physique.
* **Position et navigation**: Alimente des pipelines logiciels open source avec des métadonnées RF brutes afin d'extraire des **PVT (position, navigation et temps)** métriques

Dans tous les modes d'usine, l'indicateur GNSS en haut de la page d'affichage indique si TACSDR est verrouillé sur des satellites GNSS. L'indicateur affiche soit "*AUCUN VERROUILLAGE GNSS*" ou l'heure satellite GNSS au format UTC « DOY - HH:MM:SS ».

{% hint style="success" icon="face-smile-beam" %}
Pour utiliser le signal GNSS de TACSDR pour **l'asservissement en fréquence, la synchronisation temporelle et la cohérence MIMO** ou **Position et navigation** consultez le [manuel du développeur](https://tacsdr-docs.allseeingtech.ca/developer-manual/developer-manual-fr/). Ces fonctionnalités sont disponibles dans les modes programmés par le développeur.
{% endhint %}

</details>

<details>

<summary>Wi-Fi</summary>

**TACSDR dispose d'un adaptateur Wi-Fi interne qui lui permet de fonctionner comme point d'accès Wi-Fi ou comme station Wi-Fi**. Cela permet des connexions TCP/IP à des appareils externes via le protocole Wi-Fi standard (802.11). Grâce à cette liaison réseau, TACSDR gère automatiquement les connexions et les transferts de données avec les appareils externes.

<figure><img src="/files/f62ed265ee753c4228bbf1c97aa963b994c5e394" alt=""><figcaption></figcaption></figure>

Lorsqu'il agit comme point d'accès (AP), TACSDR crée son propre réseau Wi-Fi sécurisé auquel votre téléphone, ordinateur portable, appareil photo ou capteurs intelligents peuvent se connecter directement sans avoir besoin d'un routeur Internet. En mode station (STA), TACSDR se connecte directement à votre réseau Wi-Fi domestique ou professionnel existant.

Une fois connecté, il utilise des protocoles Web standard pour diffuser de manière fiable la vidéo en direct, envoyer des alertes de capteurs et recevoir des commandes de contrôle en temps réel. Cette compatibilité plug-and-play garantit que vos appareils existants peuvent facilement communiquer avec TACSDR.

{% hint style="success" icon="face-smile-beam" %}
Pour configurer le Wi-Fi de TACSDR, consultez le [Manuel du développeur](https://tacsdr-docs.allseeingtech.ca/developer-manual/developer-manual-fr/). La configuration Wi-Fi est disponible uniquement dans les modes développeur. Cependant, les connexions à des équipements externes sont disponibles en mode développeur et [tous les modes opérateur](#select-device-mode).
{% endhint %}

</details>

<details>

<summary>Bluetooth</summary>

**TACSDR intègre un adaptateur Bluetooth 5.0 interne qui lui permet de communiquer sans fil avec des appareils à proximité sur de courtes distances.** Il peut fonctionner soit comme appareil central Bluetooth pour piloter du matériel périphérique, soit comme périphérique Bluetooth pour se connecter à votre téléphone ou tablette.

<figure><img src="/files/bd33dbb344b4c877331831c4f1c2f9ddccd8e70a" alt=""><figcaption></figcaption></figure>

Grâce à cette connexion, TACSDR s'associe automatiquement et gère les transferts de données avec une grande variété d'équipements locaux.\
\
Lorsqu'il agit comme appareil central, il recherche et se connecte directement à des appareils intelligents à proximité, des casques sans fil ou des capteurs environnementaux, sans aucune configuration réseau. Lorsqu'il est configuré comme périphérique, il permet à votre smartphone ou ordinateur de le détecter et de s'y connecter de manière transparente pour des configurations rapides.

Une fois appairé, il utilise les protocoles standard Bluetooth Classic et Bluetooth Low Energy (BLE) pour transmettre de manière fiable les relevés de capteurs, diffuser des flux audio et échanger des commandes de contrôle avec une consommation d'énergie minimale. Soutenu par une antenne interne haute performance dédiée, il maintient une connexion forte et stable grâce à son boîtier robuste. Cette compatibilité universelle garantit que les accessoires Bluetooth existants peuvent facilement se connecter à TACSDR dès la sortie de la boîte.

{% hint style="success" icon="face-smile-beam" %}
Pour configurer le Bluetooth de TACSDR, consultez le [Manuel du développeur](https://tacsdr-docs.allseeingtech.ca/developer-manual/developer-manual-fr/).

La configuration Bluetooth est disponible uniquement dans les modes développeur. Cependant, les connexions à des accessoires externes via Bluetooth peuvent se faire en mode développeur et [tous les modes opérateur](#select-device-mode).
{% endhint %}

</details>

<details>

<summary>Connecteur latéral</summary>

TACSDR dispose d'une interface de connecteur latéral polyvalente à 36 broches qui permet aux opérateurs d'étendre ses capacités avec des accessoires filaires et du matériel personnalisé. Reliée directement à son processeur interne au moyen de lignes d'entrée/sortie parallèles propriétaires (IO), cette interface **garantit une latence ultra-faible et un transfert de données à grande vitesse.**

<figure><img src="/files/3cf22946f6e3f33ba9a26d089198f9d3a4d76043" alt=""><figcaption></figcaption></figure>

Pour une flexibilité maximale, le connecteur latéral expose également diverses sources d'alimentation 5 V et des lignes de données I2C standard, ce qui facilite le branchement et l'alimentation directe de capteurs externes. Bien qu'il serve de connexion directe puissante dès la sortie de la boîte, vous pouvez facilement l'adapter pour répondre à vos besoins de configuration spécifiques.

Divers modules d'adaptation optionnels sont disponibles à l'achat auprès de [AllSeeing](https://www.allseeingtech.ca/), ce qui permet aux opérateurs de transformer instantanément cette interface à 36 broches en ports standard largement utilisés, comme l'USB, l'Ethernet 100BaseT, et bien plus encore. Cette adaptabilité plug-and-play garantit que TACSDR peut s'intégrer facilement à presque n'importe quel réseau ou appareil filaire.

</details>
{% endstep %}
{% endstepper %}

***

## Conclusion

TACSDR est conçu pour une utilisation robuste sur le terrain sans sacrifier ses capacités. Il réunit mobilité, interopérabilité et communications résilientes dans un format tactique compact. Pour plus d'informations ou pour toute demande, rendez-vous chez [AllSeeing](https://www.allseeingtech.ca).

{% hint style="success" %}
Cet appareil n'a pas été certifié par Innovation, Sciences et Développement économique Canada (ISDE). Cet appareil n'est pas, et ne peut pas être, importé, distribué, loué, proposé à la vente, vendu, installé ou utilisé au Canada tant que l'approbation ISDE requise n'a pas été obtenue. Veuillez contacter [AllSeeing ](https://www.allseeingtech.ca/)pour toute question
{% endhint %}

[^1]: La boucle signifie que le signal RF émis par TACSDR est également reçu et traité par la propre chaîne de réception de TACSDR.

[^2]: L’indicateur RX reste allumé en continu

[^3]: modulation de fréquence à bande étroite


---

# Agent Instructions
This documentation is published with GitBook. GitBook is the documentation platform designed so that both humans and AI agents can read, navigate, and reason over technical content effectively. Learn more at gitbook.com.

## Querying This Documentation
If you need additional information that is not directly available in this page, you can query the documentation dynamically by asking a question.

Perform an HTTP GET request on the current page URL with the `ask` query parameter:

```
GET https://tacsdr-docs.allseeingtech.ca/user-manual/user-manual-fr/readme.md?ask=<question>
```

The question should be specific, self-contained, and written in natural language.
The response will contain a direct answer to the question and relevant excerpts and sources from the documentation.

Use this mechanism when the answer is not explicitly present in the current page, you need clarification or additional context, or you want to retrieve related documentation sections.
